登録 ログイン

general officer 意味

読み方:
"general officer"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 本社幹部
  • general     general n. (1) 将, 将軍; 戦略家. 【動詞+】 The division has a new commanding
  • officer     officer n. 役人, 高官; 役員; 士官; (商船の)オフィサー, 航海士. 【動詞+】 commission an officer
  • general officer commanding    司令長官{しれい ちょうかん}
  • general staff officer    一般幕僚◆【略】GSO
  • officer attached to the general staff    参謀本部付き将校
  • officer attendant on the general    将官付きの士官{しかん}
  • officer     officer n. 役人, 高官; 役員; 士官; (商船の)オフィサー, 航海士. 【動詞+】 commission an officer 士官に権限を委託する; 将校に任官する The officers involved in the coup attempt were merely demoted. クーデターの企てにかかわった将校たちは降格されただけだった
  • a general    a general 一将 いっしょう
  • general    general n. (1) 将, 将軍; 戦略家. 【動詞+】 The division has a new commanding general. その師団は新しい司令官を迎えている put a new general in command 新しい将軍を司令官にする replace a commanding general 司令官を替える. 【
  • general will    一般意志{いっぱん いし}
  • in general    in general 一般に いっぱんに 一通り ひととおり 概ね おおむね 全て 総て 総べて 凡て すべて 一渡 一渉り ひとわたり 押し並べて おしなべて 大概 たいがい 全般に ぜんぱんに
  • the general will    the general will 一般意志 いっぱんいし
  • (ship's) officer    (ship's) officer 運転士 うんてんし
  • a revenue officer    a revenue officer 税務官 ぜいむかん
  • academy officer    士官学校{しかん がっこう}の将校{しょうこう}

例文

  • you just killed a general officer , mister !
    あなたは将軍を殺しましたね!
  • he was in a key position to determine the policies of shimazu ' s army as a general officer responsible for war strategies .
    主に兄義久の傍らで、作戦参謀として活躍をしており、島津軍団の方針を左右する立場にあった。
  • in 1867 in the late edo period , the edo bakufu ruined due to the taisei hokan conducted by the 15th seii taishogun , yoshinobu tokugawa , then through the mediation of tetsutaro yamaoka , the bloodless surrender of edo castle was decided at a meeting of takamori saigo , a general officer of the grand government general , and kaishu katsu , president of the tokugawa family ' s army .
    江戸時代後期、慶応3年(1867年)に15代征夷大将軍徳川慶喜が大政奉還を行って江戸幕府が消滅し、山岡鉄太郎の斡旋により新政府軍の大総督府参謀である西郷隆盛と徳川家陸軍総裁の勝海舟の会談で江戸城の無血開城が決定する。
  • the general officer of the imperial japanese army , kanji ishiwara said ' where all the human beings believe in the arahitogami , the civilization of the rule of right shows its real value for the first time . the last war , the final match between the rule of right and the rule of might is in fact a match between people who believe in the emperor and people who don ' t . so the war is to decide if the emperor becomes the emperor of the world or the western president becomes the leader of the world . this is the biggest event of all time in our history .'
    大日本帝国陸軍参謀であった石原莞爾は、「人類が心から現人神(あらひとがみ)の信仰に悟入したところに、王道文明は初めてその真価を発揮する。最終戦争即ち王道・覇道の決勝戦は結局、天皇を信仰するものと然らざるものの決勝戦であり、具体的には天皇が世界の天皇とならせられるか、西洋の大統領が世界の指導者となるかを決定するところの、人類歴史の中で空前絶後の大事件である。」と主張した。

English

    Noun
  • officers in the Army or Air Force or Marines above the rank of colonel

英語→日本語 日本語→英語